宋李清照夏日絕句古詩賞析與翻譯 宋李清照夏日絕句古詩賞析與翻譯分別是什麼

宋李清照夏日絕句古詩賞析與翻譯 宋李清照夏日絕句古詩賞析與翻譯分別是什麼

1、《夏日絕句》翻譯。活著就要當人中的俊傑,死了也要做鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。

2、賞析。這是一首借古諷今、抒發悲憤的懷古詩。詩的前兩句,語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當作人傑”,為國建功立業,報效朝廷;“死”也應該做“鬼雄”,方才不愧於頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴湧出來,震撼人心。最後兩句,詩人通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當權者不思進取、苟且偷生的無恥行徑。

3、原文。生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。