1、註釋:鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陝西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。但:只。返景(yǐng):同“返影”,太陽將落時通過雲彩反射的陽光。復:又。2、譯文:幽靜的山谷裡看不見人,只聽到人說話的聲音。落日餘光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。3、原文:空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。