1、原文:五月天山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。願將腰下劍,直為斬樓蘭。2、翻譯:五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風,根本看不見盛放的鮮花。聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想着家鄉已是春色滿園,而在這裏,還未曾見到春色。白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上枕着馬鞍睡覺。?但願腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。