赋得古原草送别原文翻译及赏析 关于赋得古原草送别原文翻译及赏析

赋得古原草送别原文翻译及赏析 关于赋得古原草送别原文翻译及赏析

1、原文:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。

2、翻译:古原上的野草乱生乱长,每年春来茂盛秋来枯黄。任凭野火焚烧不尽不灭,春风一吹依旧蓬勃生长。远处芳草掩没古老驿道,延至荒城一片翠绿清朗。春绿草长又送游子远去,萋萋乱草可比满腹离伤。  

3、赏析: 《赋得古原草送别》又题《草》。赋得:凡是指定、限定的诗题例在题目上加“赋得”二字。这种作法起源于“应制诗”,后来广泛用于科举“试帖诗”。此诗为作者准备科举考试而拟题的习作,所以也加了“赋得”二字。“又送”两句诗意,本自《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”此诗直观是对自然演变的描写,但含意深刻,常用以比喻进步的东西具有顽强的生命力。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。