王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文

王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文

1、注释:

鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

复:又。

2、译文:

幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

3、原文:

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。